Лицензия на коммерческий контент

http://www.graphisoft.com/info/legal/license_agreements/licenses.html#commercialContent

Лицензия

РАБОТА (КАК ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ НИЖЕ) ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА ЭТИХ УСЛОВИЯХ («ЛИЦЕНЗИЯ»). РАБОТА ПОД ЗАЩИТОЙ АВТОРСКОГО ПРАВА И / ИЛИ ДРУГОГО ПРИМЕНИМОГО ПРАВА. ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОТЫ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННОЕ В ЭТОЙ ЛИЦЕНЗИИ, ЛИБО НАРУШАЮЩЕЕ АВТОРСКОЕ ПРАВО, ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

ПО УПРАВЛЕНИЮ ЛЮБЫМИ ПРАВАМИ К РАБОТЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОМ ЗДЕСЬ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯМИ ЭТОЙ ЛИЦЕНЗИИ. ВМЕСТЕ ЭТОТ ЛИЦЕНЗИЯ МОЖЕТ БЫТЬ РАССМОТРЕНА, ЧТОБЫ БЫТЬ КОНТРАКТОМ, ЛИЦЕНЗИАР ПРЕДЛАГАЕТ ВАМ ПРАВА, СОДЕРЖАЩИЕСЯ ЗДЕСЬ В РАССМОТРЕНИИ ВАШЕГО ПРИНЯТИЯ ТАКИХ УСЛОВИЙ И УСЛОВИЙ.

  1. Определения
    • a.«Адаптация» означает работу, основанную на Работе, или на Работе, и на других ранее существовавших работах, таких как перевод, адаптация, производная работа или другие изменения художественной работы или исполнения и включает любую другую форму, в которой Работа могут быть переделаны, преобразованы или адаптированы, в том числе в любой форме, узнаваемой из оригинала, за исключением того, что работа, составляющая коллекцию, не будет считаться адаптацией для целей настоящей Лицензии.
    • b.«Коллекция» означает сборник художественных произведений, таких как энциклопедии и антологии, спектакли или другие произведения или предметы, кроме произведений, перечисленных в разделе 1 (f) ниже, которые, в силу выбора и расположения их содержания, представляют собой интеллектуальные творения, в которых Работа полностью включена в немодифицированную форму вместе с одним или несколькими другими вкладами, каждый из которых представляет собой самостоятельные самостоятельные произведения, которые вместе собираются в коллективное целое. Работа, составляющая коллекцию, не будет считаться адаптацией (как определено выше) для целей настоящей Лицензии.
    • c.«Распространение» означает предоставление публике оригинала и копий Работы посредством продажи или другой передачи права собственности.
    • d.«Лицензиар» означает физическое лицо, физическое лицо, юридическое лицо или организации, предлагающие Работу в соответствии с условиями настоящей Лицензии.
    • e.«Оригинальный автор» означает, в случае художественной работы, физическое лицо, физическое лицо, юридическое лицо или организации, которые создали Работу, или если ни один физический или юридический субъект не может быть идентифицирован, издатель; и, кроме того, (i) в случае исполнения актеры и другие лица, которые действуют, интерпретируют или иным образом выполняют художественные произведения.
    • f.«Работа» означает художественную работу, предлагаемую в соответствии с условиями настоящей Лицензии, включая, без ограничений, любую продукцию в научной и художественной области, какими бы ни были мода или форма ее выражения, включая цифровую форму, такую ​​как произведение рисования, живописи, архитектуры , скульптура, гравюра или литография; фотографическая работа, на которую ассимилируются работы, выраженные в процессе, аналогичном фотографии; произведение прикладного искусства; архитектуры или науки; сбор данных в той мере, в какой он защищен как работа, защищаемая авторским правом.
    • g.«Вы» означает физическое или юридическое лицо, осуществляющее права по настоящей Лицензии, которое ранее не нарушало условий настоящей Лицензии в отношении Работы или получило прямое разрешение Лицензиара на осуществление прав по настоящей Лицензии, несмотря на предыдущее нарушение.
    • h.«Публично исполнять» означает публичные декларации Работы и публиковать публичные декларации любым способом или способом, в том числе посредством проводных или беспроводных средств или публичных цифровых исполнений; публиковать Работы таким образом, чтобы члены общественности могли обращаться к этим Работам с места и в месте, выбранном ими по отдельности; проводить Работу общественности любыми способами или процессом и сообщать общественности о результатах Работы, в том числе посредством публичных цифровых показателей; транслировать и ретранслировать Работу любыми способами.
    • i.«Воспроизведение» означает делать копии Работы.
    • j.«Использование (и) работы» означает, в частности, следующее:
      • а) Воспроизведение
      • b) Распространение
      • c) Общественная деятельность
      • d) Презентация для общественности посредством трансляции или каким-либо иным образом
      • e) Адаптация
  2. Ярмарка прав на торговлю. Ничто в настоящей Лицензии не предназначено для сокращения, ограничения или ограничения каких-либо видов использования, свободных от авторских прав или прав, связанных с ограничениями или исключениями, которые предусмотрены в связи с защитой авторских прав в соответствии с законодательством об авторском праве или другими применимыми законами.
  3. Лицензионный грант. В соответствии с положениями и условиями настоящей Лицензии Лицензиар настоящим предоставляет Вам всемирную, бессрочную, неисключительную, бессрочную (на время действия действующего авторского права) лицензию на осуществление права Использования (-ов), связанных с Работой согласно на условиях, согласованных Вами с Лицензиаром относительно конкретной Работы. Вы можете получить такую ​​лицензию, купив копии Работы или подписавшись на Услуги или Приобретая другие Продукты, которые включают свободный доступ к Работе или в рамках любых подобных деловых отношений.
  4. Ограничения. Лицензия, предоставленная в разделе 3 выше, прямо подлежит и ограничивается следующими ограничениями:
    • a. Вы можете использовать Работу только в соответствии с условиями настоящей Лицензии и в полном соответствии с параметрами, указанными Лицензиаром.
    • b. Вы не можете сублицензировать или распространять Работу каким-либо образом или формой.
    • c. Вы должны хранить все уведомления, относящиеся к этой Лицензии, и к отказу от гарантий в течение использования вами Работы. Когда вы распространяете или публично выполняете работу, вы не можете навязывать какие-либо эффективные технологические меры для Работы, которые ограничивают возможность получателя Работы от Вас осуществлять права, предоставленные этому получателю в соответствии с условиями Лицензии. Этот Раздел 4 (а) применяется к Работе, включенному в Сборник, но это не требует, чтобы Сбор, кроме самой Работы, был выполнен в соответствии с условиями настоящей Лицензии. Если вы создаете коллекцию, по уведомлению любого Лицензиара вы должны, насколько это практически возможно, удалить из Коллекции любой кредит, как того требует Раздел 4 (b), в соответствии с просьбой.
    • d. Если вы публично выполняете работу или коллекцию, вы должны, если только запрос не был сделан в соответствии с Разделом 4 (a), не хранить все уведомления об авторских правах для Работы и предоставлять, разумные для носителя или средства, которые вы используете: (i) имя оригинального автора (или псевдонима, если применимо), если оно предоставлено, и / или если Оригинальный автор и / или Лицензиар назначают другую сторону или стороны (например, спонсорский институт, издательский орган, журнал) для атрибуции («Стороны-атрибуты «) в уведомлении об авторском праве Лицензиара, условиях обслуживания или другими разумными способами, имени такой стороны или сторон; (ii) название Работы, если оно представлено; (iii) насколько это практически осуществимо, URI, если таковые имеются, что Лицензиар указывает, что он связан с Работой, если такой URI не ссылается на уведомление об авторском праве или лицензионную информацию для Работы. Кредит, требуемый настоящим Разделом 4 (b), может быть осуществлен любым разумным образом; при условии, однако, что в случае с Коллекцией, как минимум, такой кредит появится, если появится кредит для всех авторов-авторов сборника, затем в качестве части этих кредитов и таким образом, по крайней мере, так же хорошо, как кредиты для других авторов. Во избежание сомнений вы можете использовать только кредит, требуемый настоящим разделом, для целей присвоения в порядке, указанном выше, и путем осуществления ваших прав по настоящей Лицензии, например. Вы не можете неявно или явно заявлять или подразумевать какую-либо связь, спонсорство или одобрение со стороны Оригинального автора, Лицензиара и / или Сторон,
    • f. Когда вы используете Работу самостоятельно или как часть любых Коллекций, Вы не должны искажать, калечить, изменять, изменять или принимать какие-либо уничижительные действия в отношении Работы.
  5. Представления, гарантии и отказ от ответственности

    ЕСЛИ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СТОРОН В ЛИЦЕНЗИРОВАНИИ, ЛИЦЕНЗИАР ПРЕДЛАГАЕТ РАБОТУ КАК И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО ВИДА ОТНОСЯЩИХСЯ К РАБОТЕ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, УСТАНОВЛЕННЫХ ИЛИ ИНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ НАЗВАНИЯ, МОЛИТВЕННОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НЕНАРУШЕНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ ЛАТЕНТНЫХ ИЛИ ДРУГИХ ДЕФЕКТОВ, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРИСУТСТВИЯ ОТСУТСТВИЯ ОШИБКИ, НЕОБХОДИМОГО ИЛИ НЕ ОТКРЫВАЮЩЕГО. НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ТАКИЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ МОГУТ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ВАМ.

  6. Ограничение ответственности.

    ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ В ПРЕДЕЛАХ, НЕОБХОДИМЫХ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ЛИЦЕНЗИАР НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ВАМ ЗА ЛЮБЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ ПРИМЕРНЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ ЭТОЙ ЛИЦЕНЗИИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОТЫ, ДАЖЕ ЕСЛИ ЛИЦЕНЗОР БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.

  7. Прекращение действия
    • e. Настоящая Лицензия и права, предоставленные в соответствии с настоящим Соглашением, автоматически прекращаются при любом нарушении вами условий настоящей Лицензии. Однако лица или организации, получившие Коллекции от Вас по настоящей Лицензии, не будут иметь своих лицензий, если такие лица или организации будут полностью соответствовать этим лицензиям. Разделы 1, 2, 5, 6, 7 и 8 будут выдерживать любое прекращение действия настоящей Лицензии.
    • f. При условии соблюдения вышеуказанных условий Лицензия, предоставленная здесь, является бессрочной (на время действия действующего авторского права в Работе). Несмотря на вышесказанное, Лицензиар оставляет за собой право освободить Работу в соответствии с различными условиями лицензии или прекратить распространение Работы в любое время; при условии, что любые такие выборы не будут служить для отзыва этой Лицензии (или любой другой лицензии, которая была предоставлена ​​или должна быть предоставлена ​​в соответствии с условиями настоящей Лицензии), и эта Лицензия будет действовать в полной силе и действовать, если не будет прекращена как указано выше.
  8. Разное
    • k. Каждый раз, когда вы используете Работу или коллекцию, Лицензиар предоставляет получателю лицензию на Работу на тех же условиях, что и лицензия, предоставленная Вам в соответствии с настоящей Лицензией.
    • l. Если какое-либо положение настоящей Лицензии является недействительным или не имеющим законной силы в соответствии с применимым законодательством, оно не должно затрагивать действительность или исковую силу оставшейся части условий настоящей Лицензии и без дальнейших действий сторон настоящего соглашения, такое положение должно быть реформировано минимальной степени, необходимой для обеспечения того, чтобы такое положение имело силу и имело силу.
    • m. Никакой срок действия или предоставление настоящей Лицензии не считается отмененным и никакое нарушение не допускается, если такой отказ или согласие не будут подписаны в письменной форме и не подписаны стороной, которая будет обвинена в таком отказе или согласии.
    • n. Настоящая Лицензия представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении Работы, лицензированной здесь. В отношении Работы, не указанных здесь, нет договоренностей, соглашений или представлений. Лицензиар не связан никакими дополнительными положениями, которые могут появляться в любом сообщении от Вас. Эта Лицензия не может быть изменена без взаимного письменного соглашения Лицензиара и Вас.
    • о. Права, предоставленные в соответствии с настоящей статьей и предметом, указанным в настоящей Лицензии, были составлены с использованием терминологии Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (с поправками от 28 сентября 1979 года), Римской конвенции 1961 года, авторского права ВОИС Договор 1996 года, Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 года и Всемирная конвенция об авторском праве (в редакции от 24 июля 1971 года). Эти права и предмет вступают в силу в соответствующей юрисдикции, в которой запрашиваются условия лицензии в соответствии с соответствующими положениями об осуществлении этих положений договора в применимом национальном законодательстве. Если стандартный набор прав, предоставленных в соответствии с действующим законодательством об авторском праве, включает дополнительные права, не предоставленные в соответствии с настоящей Лицензией, такие дополнительные права считаются включенными в Лицензию;